SPRACHPROBLEME
Ärgerlich, wenn wenn Anwälte nicht daran denken, dass ihre Partei kein Deutsch spricht. Und der Richter trotzdem auf persönlicher Anhörung beharrt. Noch ärgerlicher, wenn das Gericht in einer so kleinen Stadt liegt, dass man dort auf die Schnelle keinen Dolmetscher auftreiben kann.
Ganz zu schweigen von den 130 Kilometern, die ich in einigen Wochen noch mal abreißen darf.
War doch hoffentlich der Anwalt der anderen Seite, oder!?
Was war es denn für eine "exotische" Sprache oder fehtle einfach ein zertifizierter Dolmetscher?
mfg Sebastian
Das mit den 130km macht doch im neuen Auto bestimmt Spaß!!! Oder ist es noch nicht da?
Nein, erst im Mai oder Juni. Ich werde das sicher nicht für mich behalten können…
Im Praktikum am Amtsgericht saß ich mal in einer Familienrechtsverhandlung, wo sich herausstellte, dass der Mandant kein Deutsch kann. Der Richter war schon kurz vor dem vertagen, als eine Kommilitonin aus Kirgisien sich meldete und sich als Übersetzerin anbot. Ratzfatz war sie vereidigt und der Termin war gerettet. Man kann also auch mal Glück haben. Die Anwältin war happy und der Richter auch.